悩ましい作業を昨日から開始しました。確定申告の作業です、いつも2-3日掛かってしまいます。毎年国税庁のホームページから入力しますが、昨日は医療費控除の入力、昨年の病院の領収書など整理したあと、ダウンロードしたエクセルの医療費集計フォームで入力。私と家内とで何と百行以上、よくもまあ2人でこれだけ病院に行ったのだと感心(?)します。でもお金戻ってくるのでありがたいですね。写真は今朝の路傍のナンテンの葉。
I dislike this time every year. This is because we must make a final income tax return.I always start a filing and work during 2-3 days.I did work of the medical expenses subtraction yesterday.I and my wife went to the hospital more than 50 times in last year. Approximately 70,000 yen returns when I calculate. I pay it to a total of 820,000 yen hospital. A Japanese likes a hospital.The photograph is a leaf of the nandin(Nandina domestica) of the roadside of this morning.
雨の日の通勤には、密かな楽しみがあります。それは高校時代に流行った橋幸夫の「雨の中の二人」を聞きながら、傘をさして歩くことです。イントロに流れるバイオリン、弦楽?重奏かはわかりませんがたまらなく、雨の描写と合うのです。本物の雨の中をバイオリンの雨音を聞きながら歩くと青春の記憶が戻ります。写真は今日の道端の針葉樹。
I have secret pleasure for the commuting of rainy day.It is to walk while hearing the music that was popular in high school days. The introduction of the music plays a violin. It matches very much in the rain.Memory of the youth returns when I walk while listening to this music.
おはようございます。今日は水曜日、周に1回の会社周辺を掃除する日です。会社敷地周辺には当社と関係のない大型トラツクが何台も駐車していますが、たまに行儀の悪い運転手さんがいます。自分の素手で雑草を取っている側溝にコンビニ弁当を食した後の包みが2カ所に落ちていました。あ~ぁ(タメ息)。当社の焼却炉で燃やしました。
写真は溝とは関係ない今朝の通勤途中の花です。
Today is Wednesday. I clean around company in the rule of our company on Wednesday. Several large trucks irrelevant to us park around a company site. An ill-mannered driver sometimes appears. Two lunches after having eaten were thrown away. I carried it to our incinerator.The photograph is a flower going to work this morning.
昨日の帰宅途中、いつもの公園でいつものケヤキを、いつもより遠くから撮りました。右の芝に写る亡霊のようなものは私の影です。
I took the photograph in the middle of the yesterday's return. It is a usual zelkova. I took it a little apart more than usual.
2年前、田舎の実家を和歌山県福祉事業団に売却しました。家をそのまま利用してくださるという条件だっかからです。多額の予算をつけて祖父が建てた当時の家を再現してくれました。家向かいの野村さんがメールで母親に写真を送って下さいました。 驚くことに野村さんは95才です。父と同級生でした。ご自分で18枚も写真を撮りファイル添付でおくってくれました。受け取る母親も88才で、私にメールを転送してきました。ご高齢の方々もご立派です。 I sold the parents' house of the country to the welfare group two years ago. It was a condition to just use a house. According to the rumor, According to the rumor, the welfare group remodeled it for 100 million yen. The person who sent this report and photograph is a neighbor of the house. But it is 95 years old. It is an owner of the splendid ability. It is 88-year-old mother to have received.
私達の会社がある堺市の通称木材団地では街路樹はよく整 備されています(されすぎという批判もありますが)。メ タセコイア、ナンキンハゼなどの高木とサザンカ、ツツジ などの低木があり、四季折々にそれなりに楽しめます。写 真は今朝の会社前のサザンカです。
山茶花も最後まで頑張っています。
Roadside trees are maintained well in popular name wood housing complexes of Sakai-city,OSAKA-prf. with my company. There are a metasequoia, a Chinese tallow tree, a sasanqua, an azalea. We can enjoy it seasonally. The photograph is a sasanqua in front of the company this morning. The sasanqua does its best till the last, too.
昨日は親しい仲間の誕生日会を兼ねた飲み会でした。楽しい会でしたが、焼き肉チェーン店での少しの不満は赤ワインの選択肢が少ないことです。今朝は少し寝過ごしたため車での通勤。そのため今朝の写真は撮れず、先日訪問した家の食卓の花です。
今朝は小雨の中の通勤でした。透明傘を差し、携帯テレビで「すまたん」の辛坊さんのニュース解説を聞きながら、そして道端の花を撮影しながら、歩きました。関西人はありがたいですね。辛坊さんの解説が毎日聞けますから。池上さんより本音、本質をついていますし。
It drizzled this morning.My state is funny.I have a transparent umbrella with the left hand and carry Rick on my back and pocket mobile TV and interchangeable lens and hold a single-lens reflex camera in the right hand.I walk in this state for 90 minutes.I walk with this appearance for 90 minutes. Besides I attract attention because the jumper is red.
年末の病気の経過検査で大阪市内の病院に行きました。
朝6時過ぎに到着しましたが、私より前には何人かすでに先客がいます。
9時からの診察開始時は30人ほどが順番待ちで、8時に訪れた人は診察12時頃とのこと、人気のある病院、先生は凄いですね。
技量、施術、対応態度、人柄などがネットの口コミで広がり、ゴッドハンドなどと呼ばれるのですね。
私の結果は現在のところ健康体です。
写真は待合時間に近くの公園で、ソシンロウバイです。
今朝の家内の「ハピーバレンタインデー」の一言から1日がはじまりました。複数の方からさまざまなチョコを頂きました。一番豪華なのは普段の労をねぎらってくれて、会社のいちばん口うるさい人がくれました。当分の間、3時のおやつには困らないです。みんなありがとうございます。
It is Valentine's Day today. It is a Japanese custom. Originally it is in a custom to send chocolate by confession of the love. The Japanese is taken care of and gives a person it now.
I had a lot this year.
昨日は高槻市の居酒屋に行きました。千葉在住の巨樹巨木林の会の同じ会員方と会うためです。巨樹や樹木談義に花が咲きました。秋の小豆島全国大会には参加することを約束しました。この方が来阪時に必ず立ち寄るのがこの居酒屋「ぜにとも」で、店主は高校の同級生。今月で閉店するので、ここで会うことにしたのです。偶然高校の恩師2人もいらっしゃいました。写真は今朝の路傍の水仙。
I took two hours yesterday at the bar which a friend ran.This is because it meets a person with the same hobby.The person came from Tokyo.A hobby of flavor us is to look at the giant tree.It is a member same in a nationwide meeting.It was very fun while talking about giant trees.We talked about giant trees and were happy.
The photograph is narcissus of the roadside of this morning.
今朝も大変寒い朝でした。手袋の中にミニカイロを入れて歩きました。そんな中でも新芽を出している樹木たちがいます。写真はクスノキの幹から新芽がでてきています。
It was very cold morning this morning.I put mini-Cairo in the gloves and walked.There are trees giving a sprout.This photograph was a camphor tree, but a sprout bloomed from a trunk.
今日は寒い朝でした。今週もよろしくお願いいたします。 写真は通勤途中のPLの塔
It was very cold morning today. I would like it this week. I can look at the tower of PL like this photograph in the middle of my commuting.
今日は土曜日ですが出勤日です。サザンカが咲いている垣根も霜が付き、より寒々しくしてくれます。まだまだ寒い中の通勤です。
It is Saturday today. Many companies are closed. However, we are work days today. I took the photograph in the middle of today's commuting. A sasanqua has frost.
あぁあ、やってしまいました、駅の乗り過ごし。今年最初です。2駅です。戻りはないし、駅員さんにきいたら、タクシーだけですね。とのこと。いくらまってもこないので歩き始めました。革靴で数キロはきついけど、自分の責任。あとひと駅まで到達しました。あと1時関頑張ります。
天気予報によると、雨が降るとのことで、車通勤をしましたが、雪も雨も降りませんでした。すがすがしい朝という気持ちにはならないのですが、今日は楽しいことがあります。夜からワインを楽しんで勉強する会があるからです。なかなかの人気でいつも締め切り前に定員に達します。10回の参加でワイン愛好者の第一ステップである「シュバリエジュニア」の認定証がいただけます。今日は6回目ですので、あと少しでワイン愛好者の仲間入りです。
According to today's weather forecast, it seemed to rain. So I stopped walking and went to work by car.However, neither the snow nor the rain fell.A rain cloud is full like a photograph.But I may expect it today at night.It is because I attend at the meeting to enjoy wine, and to study.
昨日は大阪市立大学工学部の「技術経営論」の最終回講座に参加しました。市大の先生方とパナソニック創業以来初の女性役員、大手商社元専務、ベンチャー企業の社長ら民間人5人ともにパネラーのひとりとして役割をこなしました。講座後は学生有志と近くの「いわし亭」で酒付きディスカッション、私のテーブルでは2名の学生と2人の講師で話し込みました。一人の学生は陽気でビール大好き人間、最高一人で30本飲んだとか、「血液がキリンで、肝臓を痛めるのが好きです」と告白。もう一方の学生は朝鮮族中国人、日本に来日して4年目なのですが、日本語は十分話せています。トライリンガル(韓・中・日本語)です。英語はどうかと聞いたところ、あまり話せませんとのこと、少しほっとしました。真面目で勤勉、将来の事をしっかり考えているいるハウスメーカー就職希望の学生でした。どちらも好青年です。とても盛り上がり、写真撮りそびれました。
本日は午後から大阪市立大学に行きます。公立3大学、産業牽引型ドクター育成プログラムの技術経営論の最終日でフリーディスカッションにてパネラーのひとりとして参加いたします。授業の後は学生らも参加する懇親会で盛り上がりそうです。写真は寒椿。
I go to Osaka City University today from the afternoon. It is the last day of the management of technology theory. I participate as one of the panelists. There is a social gathering with a student after a lecture.The photograph is a winter camellia.