2013年11月30日
今日はカメラの日です。昭和52年のこの日、コニカが世界初の自動焦点のカメラを発売しました。テレビで「ジャスピンコニカ」と宣伝していましたね。当時世界中のメーカーが全力で開発競争をしていました、コニカが成功したのです。さて、写真は私が最初に購入したデジタルカメラです。EPSONのCP-100(35万画素 69,800円) というモデルで、ホームページを開設した1996年にホームページ用にと思い購入しました。当時のホームページでは結構役に立ちました。フィルム代がかからないので、画期的と思いました。しかし、液晶なし、メモリーカード非対応、暗いところ、近接は無理などの現在のカメラとは比較になりません。性能的には焦点距離35mm換算で43mm、絞りf5.6固定、最短撮影距離60cm。固定焦点式。ISO130ぐらい。 ホームページに利用した画像はその後のカメラで撮った写真に置き換えてきていますが、まだいくつか掲載されているものもあります。当時はカメラは趣味ではなく、あくまで仕事上で利用することと思っていましたが、FBでの投稿をやっているうちに、面白くなり始めて、趣味のひとつになりつつあります。 It is the day of the camera today. The photograph is the digital camera which I purchased first. It is a model called CP-100 (350,000 pixels of 69,800 yen) of EPSON. I bought it for homepages in 1996 when I established a homepage.The focus/ distance is 43mm by 35mm conversion. As for the diaphragm, f5.6, the shortest photography distance are 60cm by f5.6 fixation. Fixed focus expression. ISO130
2013年11月30日
おはようございます。土曜日でも今日は出勤日です。パソコン立ち上げFBを見ますと、2つの驚く内容の投稿がありました。池谷先輩と しんちなみさんです。お二人とも話の内容は異なりますが、赤裸々に話されています。ショックを受けた事と重い内容で、自分も考えさせられます。写真は路傍の落ち葉。Good morning. It is a work day today even on Saturday. There were just two contributions to be surprised at when I watched Facebook.The one having received the sentence of cancer, but trying the remaining life hard. Another one writes it openly in one's life.I must do my best more, too.
2013年11月29日
おはようございます。昨夜、帰宅途中に写真を撮りました。昨日UPした写真と同じケヤキです。 Good morning. I took a photograph on the way home last night. It is a zelkova same as the photograph which I uploaded yesterday.
2013年11月28日
おはようございます。いつもの公園を横切りました。いつものケヤキも丸裸になっています。冬の間のツリーウォッチングの楽しみは落葉樹が葉を落とすので樹形本来の形がわかります。 Good morning. I crossed the usual park. The usual zelkova strips itself, too. My hobby is to watch a tree.I have pleasure in winter. Because a deciduous tree drops a leaf, I understand shape of a tree original form
2013年11月27日
おはようございます。久しぶりに徒歩通勤です。今日は水曜日で就業時間30分前から社員全員で掃除をする日でしたので、歩く時間も1時間に止めました。途中の紅葉がとても綺麗なのに、写真ではうまく表現できません。しかたなく落ち葉をパチリ。Good morning. It is commuting on foot after a long absence. Though colored leaves are very beautiful, I cannot express it with the photograph well. I took dead leaves unwillingly.
2013年11月26日
今回の家内の入院では社内の人間に迷惑を掛けました。またいろいろな人の励ましがありました。念を送ってくれた方もいます。そんな中で会社の名物(?)役員の行動に一番感謝しています。仕事を代わりに引き受けてくれるのもそうですが、家内を説得してくれたことです。地元の病院で対応できず、大学病院を紹介され、検査、説明があり、来年手術をすることが決まり、本人も覚悟していましたが、先進医療で実績のある今回の病院で再度検査することを説得してくれたのです。おかげて入院から1週間で手術を経て退院することができました。私の1週間のちょっびり楽しかった独身生活は今日で終わり、家内の快復とともに、怒られキャラが復活します。写真は今の妻の性格が見抜けなかった時のものです。新婚旅行、アムステルダムにて My wife left the hospital today. In only one-week hospitalization, it is four after an operation.It is an officer of the companies to have looked for this hospital. She persuaded my wife.
2013年11月25日
今週もよろしくお願いいたします。ご心配をおかけした家内も明日退院です。ありがとうございました。1週間ほどの独身生活も今日で終わりです。写真は自宅近くのマンション。This week thanking you in advance. My wife will be a discharge tomorrow from a hospital. I enjoyed a single life for approximately one week. A photograph is an apartment close to the homes.
2013年11月23日
ご心配をおかけしました。昨日、大きな手術でしたが、うまく行きました。3つ目の病院でしたが、この病院、先生方で、本当によかったです。まだ家内とゆっくりと話が出来ないので、会社に戻ります。
2013年11月22日
先日から、いくつかの病院に同行していますが、今日家内は手術を受けますが、肉親が立ち会えということで午後から病院で待機します。本人はいたって元気ですが、病院の椅子に長時間座っているのも気分が重たくなりそうです。写真は近くのマンションの遊歩道。 My my wife went to three hospitals from the other day. She is operated on for uterine cancer today. She is very fine, but, as for me, mind is heavy.
2013年11月21日
【日本人でよかった?。】 財布は無事出てきました。しかし、誰かが拾って届けてくれたという美談ではありません。今朝、自宅で探したつもりが、見逃していたという、たわいもないミスでした。ファミレスの方々には詫びましたが、うっかりミスが最近多い自分に反省しています。 I thought that I lost a wallet on the morning of today, but came out. I reported it to the person of the restaurant and apologized. I overlooked it at home. I reflect on oneself.
2013年11月21日
【財布を置き忘れました】 昨日会社の人間と3人でファミリーレストランで鍋をつつきましたが、席で脱いだトレンチを忘れて帰りました。財布もポケットの中に入ったまま。お店に連絡を取ったのですがありません。現金はたいしたことはなく、各種のカード類はあきらめるとしても、、。なによりも、財布はプレゼントされた記念品でしたから、本当に残念です。写真は今朝のドウダンツツジの紅葉 Yesterday, I made a big mistake. I left a coat in the restaurant for dinner. A wallet was contained in that. I can give up cash and cards. However, the wallet was a present from a friend. Very sad.The photograph is a colored leaf of the Enkianthus perulatus of this morning.
2013年11月20日
今日は出勤前に結婚以来初めて洗濯をしました。2槽式なので、アナログです。朝食のテーブルと洗濯場との往復を何度も繰り返し、なんとか出来ました。全自動ならもっと楽にできると感じましたが、考えようによっては、おもしろい作業とも思いました。いずれにしても普段黙々とこなしている家内に感謝。写真は神戸森林植物園のイチョウとイロハモミジ I washed it for the first time since marriage before attendance today. Because the washing machine is a 2 tank type, it is analog.I repeated a table of the breakfast and the coming and going with the washhouse many times.I think that I can ease all automatic washing machines more. However, I thought it to be interesting work when I stopped by if I would think.In any case, I thank my wife who usually manages to be silent.The photograph is Japanese maple backed by a ginkgo.
2013年11月18日
昨日の神戸森林公園です。紅葉の赤や黄色、針葉樹の緑とが池の水面(みなも)に映りこんで綺麗でした。 The photograph is yesterday's Kobe forest botanicalgarden. Image was pure red and the yellow of colored leaves, coniferous green on the surface of the water of the pond.
2013年11月18日
友人の葉画家・群馬直美さんから、本が送られてきました。彼女にとって4冊目の本です。植物画としては、テレビや新聞などで何度も取り上げられ、すでに有名人になっていますが、いつもながらちいさな落ち葉、病葉などからキラメキを引きだしてくれています。昭和記念公園や神代植物園、自宅近くの街路樹などの落ち葉が描かれています、今回は実や冬芽なども入っています。 どんなにちっぽけなものでも命あるもの、が彼女の考えですが、今回は「どんな時でも夢見てもいいだよ。。。みんな元気になろう」を教えてくれました。今の私に言われているようです。 すべてカラーのテンペル画。『言の葉(ことのは) 葉っぱ暦』 けやき出版1700円 25日から発売。 A book has been sent by Naomi Gunma of the friend.She published a book of the fourth book.For a plant painter, it is taken up in TV or a newspaper many times and has already become a celebrity.She is how small thing having philosophy, but there is a life. This book was able to teach next this time. You may dream at any time. . . Everybody will feel bright
2013年11月16日
出勤前に母親のかかりつけのお医者さんに順番とりに家内と行きました。7時に医院に到着したのですが、すでに26番目、評判のいいお医者さまは受診するもの大変(?)。自宅前の公園にある灌木を見ると朝露が葉っぱにまとわりついていました。 I went to the doctor's office to make a reservation with my wife for mother before attendance.I arrived at the doctor's office at 7:00, but was already the 26th. The good doctor of the reputation has difficulty in consultation.As for the shrub in front of the home, morning dew clung to a leaf.
【雨の日の中の通勤】 透明ビニール傘を持って歩き出しました。楽しみなのはカツラの葉、水滴が葉の縁に付くのが綺麗だからです。昼からは晴れるらしいです。 It is the commuting in the rainy day today.It is a leaf of the katsura-trees to be interested on a rainy day.It is beautiful that a drop of water adheres to a leaf.
2013年11月14日
過日大阪の阪神百貨店で大ワイン祭りがあり、のぞきました。700種類の銘柄を試飲ができるとあってか大混雑、ワインの種類に圧倒されました。約50の輸入商社がそれぞれコーナーで試飲と販売をしていて、いくつかのコーナーで注文をしました。ボルドー五大シャトー5本セット(2010年)は50万以上、それのセカンドでも8万と目の保養になりました。注文したワインの一部が届き、昨日そのうちの1つを空けました。はじめのブルガリアワインですが、とても美味しい。2000円以下のワインとは思えません。これからブルガリアに注目します。 The wine which I purchased the other day in a department store arrived.It is red wine from Bulgaria.Very delicious. However, that the price is less than low 2,000 yen.Bulgaria will spread from now on, too.
2013年11月13日
今日は水曜日です。毎週この日には全員で8時から30分間、会社敷地と周辺を掃除する日に決めています。私は先週、先々週と遅刻や仕事で掃除が出来ませんでした。それで本日は一生懸命に竹箒とチリトリで掃除をしました。30分間の掃除では枯れ葉をすべて片付けることはできませんでしたが、落ち葉のかわいさ、葉によって地面に張り付くモノとそうでないもの、倉庫、建物の劣化具合、敷地地面の痛み具合などさまざまな事が気がつきます。でも一番の効果は小さな達成感です。写真は路傍の花、絞り開放(f0.95)で実験撮影。 It is Wednesday today. My company is a day to clean a company site and the outskirts in all the members for 30 minutes from 8:00. I was not able to clean it by tardy and work week before last last week. So I cleaned it with a bamboo broom and Chilean chicken hard today. Mind can lend the various things to the cleaning. But the first effect is small sense of accomplishment. I took the photograph in flower of the roadside, diaphragm opening (f0.95).
2013年11月12日
おはようございます。大阪(富田林)でも寒くなりました。昨日までの通勤は会社に到着時うっすら汗がでましたが、さすが本日は汗はなし。これからの寒い朝の通勤も大好きです。なぜなら会社到着時に、しばらくは暖房がならないくらい体がホカホカし、すぐに仕事スタートできますから。写真は昨夜の帰宅途中、いつもの公園で。 Good morning. It became cold in Osaka.Sweat was over the commuting until yesterday at the time of arrival slightly in the company, but did not sweat today.I love the commuting of the coming cold early morning.Because, at the time of the arrival at the company, a body warms up and comes by a working start immediately.The photograph is a park in front of the house on the way home last night
2013年11月11日
島倉千代子さんが亡くなりました。芸能人の中で一番多く会った方です。実は1970年に芸能界のまっただ中で働いていました。日本万国博覧会協会の職員としてお祭り広場の楽屋で勤務していました。直属の上司が島倉さんの元マネージャーだったので、1坪足らずの楽屋事務所によく島倉さんが訪ねて来られました。3人でインスタントコーヒーを飲んで世間話をするわけですが、私の役目はネスカフェとクリープと砂糖を入れお湯を注ぎ彼女の目の前でコーヒーを造ることでした。10回以上お会いしたでしょう。私は特に彼女のファンではなかったので普通に接することが出来たと思います。人生いろいろ、ほんとうに様々な体験をされた方でした。写真は今日の通勤途中のハナミズキ。 A Japanese famous singer died late last week. The name is called Chiyoko Shimakura. She made her debut in 1955 and played an active part to date. I worked in association of international exposition in Japan in 1970, but a job was the dressing room of the festival open space. I met her more than ten times at the place. My duty is to serve coffee to her.
2013年11月10日
河内長野 花の文化園にいます。雨は構わないのですが、風が強いのには、まいります。写真撮るのに雨は防水機能で防げますが、風で花、葉、枝が揺れるとなかなか撮れません。
2013年11月9日
私が毎日通勤途中に利用しているカメラとレンズです。LUMIX G6とトキナーの300ミリのミラーレンズです。マクロ撮影が出来るので毎日利用していますが、明るさf6.3しかありません。使い慣れてきたので、新たな挑戦として傾向の異なるレンズを購入しました。コシナのNOKTON 42mmです。明るさがf0.95とスパ抜けて明るいです。しかしカメラ本体より重いのが難点です。 It is a camera and the lens which I use in the middle of commuting every day.I attach 300 millimeters of mirror lenses of TOKINA to LUMIX G6.Macro can photograph this 1 meter of lens from the remote place. However, only f6.5 has brightness.Therefore I purchased a new lens. It is NOKTON/42mm of COSINA. Brightness is very bright with f0.95. However, it is a fault to be heavier than a camera body.
2013年11月8日
おはようございます。通勤途中の樹木たちも色の変化が楽しめます。カエデ類、ナンキンハゼ、サクラ、カツラなどの葉が色変わりしています。写真はカツラの木ですが、丁度黄葉の過程です。まっ黄色になるのはもうすぐです。The change of the color of trees going to work can enjoy the present season. In autumn. Leaves of maples, ginkgo, Chinese tallow tree, cherry tree, Katsura turn yellow. The photograph is a katsura, but is just the middle of the turning yellow. It is close to yellow all.
2013年11月7日
おはようございます。実は昨日体調すぐれず1時間ほど遅刻しました。本日も普段より30分ほど遅れて自宅を出ました。1時間ほど歩いたあと、このままでは連続2日の遅刻で不名誉な出勤になると判断し、会社にいる社員に電話、途中まで迎えにきてもらいました。今日はいつもと異なるレンズで撮影、望遠ズームでマクロ的な撮影が出来るかの実験です。Lumix45-200(35ミリ換算で90~400mm)で撮影したメドーセーージ。 Good morning. In fact, I was late yesterday for approximately one hour because a body was toilsome.After having walked for one hour, as for today's commuting, I came to run out of time. In this situation it becomes 2 days consecutive tardy.I was in trouble. Therefore I called the employee of the company and had her come to pick me up.
2013年11月6日
【桜の紅葉】 桜の葉は興味深いです。夏や秋にこのわくらば(病葉)を見ると、さまざまな感情がわきます。わくらばで綺麗だと思えるのもこの葉ですね。そして紅葉も綺麗です。毎年この時期の習慣ですが、赤、黄色の桜の落葉を通勤途中に拾い、会社で乾燥させます。とてもアートなインテリア材料になりますよ。ナンキンハゼ、カツラなどでは1日も形を保っていないですが、なんと桜の葉は1年以上もその形と色を保っています。
2013年11月5日
楽天優勝のおかげか、今日は楽天ショツプの注文が普段よりかなり多いです。朝から今初めて休憩です。過日からボケ防止のためと、楽天ショップのWeb作成と注文処理などの実務を行うようになりました。 楽天の受注管理などは、人間工学的にスマートなシステムとは言えませんが、そのためミスをしないか緊張してマウスを動かすので頭の体操にはいいかも知れません。写真は今日の通勤途中にて Rakuten won the championship at the professional baseball of Japan. Rakuten is a company of the online sale mainly, and our company opens a store, too. Thanks to championship, a 4 times order came today in usual times.
2013年11月4日
【休みの日は大好きです】 家族の用事がなければ会社に行きます。同じ思いをする人がいるのか、何人かが会社に来ています。それは普段できない仕事をするためです。今日はホームページの新たな技術を実験したくてウキウキしてきました。お昼はイタリアンでワインも頂きます。今日は3人でランチに行きました。一人は運転手役で、2人が赤ボトル2本を注文。ランチで飲むワインは格別です。会社のデェスクでは自分の好みの曲を大音量で聞くと普段にないアイデアが浮かび、仕事が進みます(気がします)。ワーグーナー、ロッシーニーから始まりドリームガールのサンウンドトラック、ビルエバンス(with Orchestra)を経由して上戸、西野カナまで、脈絡のない選曲ですが至福のひとときです。ほろ酔い加減でも仕事をする喜びを感じるのは、日本人だからでしょうか。もちろん帰宅する時にはアルコールはすっかり抜けています。写真は今朝のイロハモミジ。 I love off days.I go to the company without the work of my family by all means.In my company, there seems to be a person doing the same thought, and 2-4 people go to our office in the company on the holiday.The reason why I go to the company for is to do work not to be usually possible. I wanted to experiment on the new technique of the homepage on a day.I went to the ranch for Italian cuisine in three people today. The one is a duty of the drivers. Two people order two red bottles.A few idea floats in usual times when I hear one's favorite music at full blast on my desk of the company, and work advances (I feel like).It is a time of the supreme bliss. I feel the working joy that the Japanese was enough for.The photograph is Japanese maple of this morning.
2013年11月1日
通勤途中の道端の花の中には小さい花もあります。名前がわからないのですが、とても綺麗です。桜の葉と比べたら大きさがわかりますね。 There are a lot of small flowers on the roadside going to work. It is very smaller than the leaf of the cherry tree.I do not understand the name.