home| アルバム| 2018年 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2017年12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2016年 12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2015年 12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2014年 12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2013年 12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2012年 12月| 11月| 10月| 9月| 8月| 7月| 6月| 5月| 4月| 3月| 2月| 1月|
2011年  12月| 11月| 10月| 9月|

写真 写真 2013年7月31日

【もう一度訪ねたい場所】 この写真の場所も村の名前もわかりません。今ならばGPS持参などで特定できるのですが、私が居た1971年当時は地図もなく、だいたいこの辺という程度でした。ここは何度か通った村です。木材積出港の北スマトラのシンキルSingkilという場所に行くため、メダンからタクシーでトバ湖を通り、インド洋側にあるシボルガSibolgaに行きます。そこから船にのって北に約200km北上するのですが、メダンから約3日間の行程です。この写真はトバ湖からシボルガまでの途中にあった村です。普通は車の中で寝ているのですが、なぜかたった1度だけ、車を降り、この地で写真を何枚か撮りました。暑くなく木造ばかりの家屋で落ち着いた雰囲気の村でした。シンキルではカポールという木材を検品、そして木材運搬船に積込立合の仕事でした。 It is the place that I want to visit once again.I went by work several times,butI do not understand the name of a place and the village of this photograph, too.I went along here to go to Singkil of north Sumatra of the wood outport. I go to Sibolga in the Indian Ocean side by taxi through Lake Toba from Medan. Approximately 200km goes north in a boat to the north from there.It took approximately three days in those days from Medan.It is a village between Sibolga here from the Lake Toba.It was not hot and was in houses only of wooden construction and was the village of the calm atmosphere.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月31日

和歌山県御坊市の元旧宅です。30年間無人のまま維持を続け、取り壊しの決心をした時に和歌山県福祉事業団から声がかかりました。私たちも取り壊さずに、再生できることになってうれしいです。(地元新聞から、平井さん投稿のシェア)
It is the local newspaper article of my former house in Wakayama. This old private house is going to get subsidy 3 million yen of the local government. And a welfare foundation rebuilds it in a restaurant.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月30日

星とバオバブ  よく似合いますね。星の王子さまにも怖いバオハブがでてきますからね。

facebook該当ページへのリンク

 

写真2013年7月30日

カツラの香り 水不足で街路樹の葉も傷んでいます。ハート型と言われる葉が特徴のカツラも黄色くなっているものが散見されます。この街路樹の特徴は秋の黄葉時ひときは美しくなり、その落ち葉がいい香りを発散することです。醤油、香ばしい、キャラメルの3つが混ざったように感じます。この香りは雨上がりの時に強くなります。今日の通勤途中ではまだ7月というのにこの香りがしました。今年は長い期間この香りが楽しめそうです。 A roadside tree in Japan has many Katsura trees(Cercidiphyllum japonicum), too.This leaf is said that heart-shaped.In addition, this leaf smells good at the time of turning yellow.It is from around September every year.Of today was going to work, and I felt this fragrance; though is still July.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月29日

昨日は植物園の散策、会社での業務、大阪市内での中川会に参加とめまぐるしい日曜日でした。中川姓の人だけの集まりに、私の先輩の故中川晃一さんのご婦人も誘い、思い出話に花が咲きました。写真は河内長野市、花の文化園の蓮。 The group only for people called Nakagawa was it in a family name yesterday. All the names of eight people who gathered in the party were Nakagawa. The photograph is a lotus of the yesterday's botanical garden.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月28日

第1回中川さんだけの中川会は 参加中川さん8名で大盛り上がりっ♪ 業種を超え 世代を超えて いろんな話題がっ♪ 半年に1回くらいのペースで 集まりたいですね?っ♪ー 一緒にいる人: 中川 隆男、中川 恵理子、中川 寛章、中川 勝弘 場所: 参加資格は『中川さん』のみ♪☆第1回【中川会】中川さんだけの飲み会っ♪☆

facebook該当ページへのリンク

 

写真 2013年7月28日

河内長野にある、花の文化園にきています。

facebook該当ページへのリンク

写真2013年7月27日

土曜日はいいですね。本日は会社はお休みをいただいておりますが、役員は出てきております。遅れの仕事をしたり、普段できない事をしたり、仕事調整日となっています。楽しみはランチのワイン。平日ではお酒は飲めませんからね。写真はユリノキの葉。 It is good on Saturday. The company has taking a rest today, but the officer comes out. We do late work and do the work of the new plan. It is a work adjustment day. My pleasure is wine of the lunches. I cannot drink the liquor on weekdays. The photograph is a leaf of the tulip tree.

facebook該当ページへのリンク

写真2013年7月26日

【何か変、昨日の続き】 樹木の一部が紅葉している話の続きです。今日の通勤ではサンゴジュが実がまだ橙色で赤くなっていないのに、紅色の葉がいくつか見られました、またカツラの木ですが、黄葉しているものが多数見られました。太いカツラは変化ないですが、小さいものはほとんど、多数の黄葉のものが増えてきました。カツラの葉を見て気がついたのですが水が足らないのではと。本来の紅葉ではなく、水不足による樹木自身の身の切り捨て、落葉ではないかと推測しました。写真はサルスベリの花

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月26日

夜の公園は気持ちがいいです。富田林市の公園は街灯も充実し、灌木や草も整然と手入れされているので、悪い人が隠れる場所もありません。そのため夜でもペットの散歩に何人かの方といつもすれ違います。しかし困るのは蚊です。昨日の帰宅、今日の通勤と長いワイシャツを着るようになりました。 Parks of Tondabayashi-shi where I live in are maintained well. Therefore some person walks for the pet walking even at night. However, it is the existence of the mosquito that I am in trouble. I wear a long shirt for the yesterday's return and today's commuting.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月25日

【何か変】 植物学的にどうなのかわかりませんが、いくつかの樹で一部の葉が紅葉してきています。本来の意味での紅葉なら早すぎます。今日はトウカエデ、ナンキンハゼ、ソメイヨシノ、ドウダンツツジ、クスなどの木に見つけました。当地だけのことかも知れません。写真は実はまだ紫黒色に熟していないのに紅葉したクスの葉です。1本の樹に数枚このような状況でした。 The color of some leaves turned red with some trees. I do not have the botanical knowledge. So I do not understand a cause. A maple, a Chinese tallow tree, a Yoshino cherry tree, Enkianthus perulatus, a camphor tree were so today.The explanation of the photograph. The fruit of the camphor tree does not become ripe, but turns red. It was several pieces of such situation to one tree.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月25日

昨日の帰宅途中、いつもの1本のケヤキです。毎回表情が変わります。 I met the zelkova of the park again for the yesterday's return middle. An expression changes whenever I meet.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月24日

今日は水曜日、会社の周辺を全員で掃除する日です。しかし例外があり、雨の日は中止になります。雨の日を密かに期待していましたが、その通りになりました。写真は通勤途中のノウゼンカズラ。 It is a day to clean the outskirts of the company in all the members on Wednesday today. However, there is an exception and is called off on a rainy day. I expected a rainy day secretly, but was just like it. The great trumpet flower(Campsis grandiflora) that the photograph is going to work

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月23日

【アコウの花 ?】 私たちの会社の木材団地のイタリアンレストランの横にある芝生広場にはいろいろな樹があり、その中に一本のアコウがあります。林芙美子の「浮雲」や竹山道雄の「ビルマの竪琴」にも何度か出てきます。元々東南アジア、沖縄などに多い木でので、当地では珍しい木ですが、赤い幼い葉を撮ろうとよく見ると花のようなものが見えました。しかし残念ながら花ではなく芽をつつんでいた托葉(たくよう)というものです。 There is our company in a wood housing complex. There is the Italian restaurant in the housing complex, too. There is one banyan tree on the side. A red childish leaf is beautiful. It is not a flower to be white. It is something like leaf which it wraps a bud and did.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月22日

選挙も終わりました。これからが大事ですね。さあ、私は今週も頑張ります。今日は木材業界の健康保険組合の理事会のある日です。業界で働く方にとってはとても重要な役目の団体ですが、運営も大変厳しいです。 写真はマテバシイのドングリも大きくなってきました。これから秋にかけてドングリ色に変わってゆくのですね。 I expect an opening of this week from today.I am going to attend at the health insurance union board of directors of the wood industry today.It is an important group for the working person, but the administration is very severe throughout the trade.The commentary of the photograph. The acorn of the Lithocarpus edulis grew big, too. This turns colored acorn from now on over the autumn.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月20日

【自然の並木道】
この日、光は魔法をかけられたようです。ボタニー湾通り、Edisto島、サウスカロライナ、アメリカです。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月20日

今日の通勤は快適でした。朝7時でも涼しく、並木道や樹 木、背の高い雑草の間を通るとヒンヤリとしました。しか し会社に到着したときはやはり汗いっぱい。ショールーム 来社のお客様がいるので土曜日は出勤日となることが多い です。写真はモミジバフウの葉
Today's commuting was comfortable. The morning of Osaka District was slightly cold.The photograph is a leaf of the American sweetgum(Liquidambar styraciflua). 

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月19日

おはようございます。
今日は約110分かけて自宅から会社まで歩きました。風 があり気温も高くなかったので、気持ちのよい通勤でした 。風があるのは涼しくなるのですが、写真撮影にとっては 邪魔です。風が止まるのを待ってからシャツター切らなけ ればならないからです。写真は通勤途中のハイビスカスと 黄色い花。
Good morning.
I walked today from the home to the company for approximately 110 minutes. There was wind, and the temperature was not high, too. So it was comfortable.  It cools down that there is wind, but is obstructive for the photography.This is because I must release the shutter after waiting for wind to stop.The photograph is a hibiscus and a yellow flower.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月18日

【スーツで歩くのは酷】 一昨日、昨日と大阪市内のホテル(ウェスチン、帝国)をスーツ着用で利用しましたが、最寄りの駅までは送迎バス、タクシー、徒歩のうちどれかの選択となります。送迎バスは15分後ということで、そんなに待てないと歩きました。午後6時とはいえ、スーツで市内約20分の徒歩は汗びっしょりになりました。次回は送迎バスを利用しよう。写真は通勤途中の花 I used a hotel in Osaka-city yesterday the day before yesterday. It is choice which it is among a pick-up bus, a taxi, foot from a hotel to the station. I always choose foot. However, it was hard that I walked by suit wearing for 20 minutes yesterday. This is because even 6:00 p.m. in Osaka-city was very hot.I photograph it in the middle of today's commuting

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月171日

今から、古賀茂明さんの講演。楽しみです。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月17日

【朝から失敗しました】 朝6時半に自宅を出て、樹木ウォッチングをしながら通勤していたら、8時10分に会社の端に到着しました。そこには草抜きする社員の姿が。。。「あっ しまった」。毎週水曜日は8時から全員で会社周辺を掃除する日でした。火曜日と勘違いしていました。みんなごめんなさい。写真は今日のひまわり。 I left the home at half past 6 a.m. and went to work today while doing tree watching. I arrived at the company at 8:10. However, every Wednesday was a day to clean around company in all the members from 8:00. I told all the employees to be sorry in a heart.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月16日

グランフロントの広場にいます。何とかガーデンのビールの お店にいまが、ビール系以外は無くて、注文なしでおとなしくしています。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月16日

私の今の気持ちは写真といっしょ。ワードプレスのインストがうまくゆかない。サーバー会社の返事待ちの時間が2時間とは。長くかかります。

facebook該当ページへのリンク

 

写真 2013年7月16日

おはようございます。三連休は有意義でした。週末は旧仕事場への思い出旅や巨樹巡り、日曜と月曜はサーパーの移転業務。サーバーの移転は現在まで順調、本日午前中がヤマとなります。今週も有意義に過ごしたい。写真は通勤途中の花、名前わかりません。 Good morning. It was 3 consecutive holidays in Japan. I visited the old workshop in a memory trip on my weekend. And I was similar to see a giant tree nearby.I did move of rental server duties on Sunday and Monday.I want to spend it significantly this week.The photograph is a flower going to work, but does not understand the name.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月15日

【ホームページ、メールの障害 ? 】 本日午後4時から、サーバーの移転をしております。現在はホームページ(木の情報発信基地 wood.co.jp/)はネット上で存在しないものになっています。あと1時間半の後、ネームサーバーに指定します。その後数時間でネット上に復活します。メールアドレスもそれまでは存在しないものとなっています。またウッドデッキ発信基地(wood.co.jp/deck)は明日午後から復旧します。私の操作がミスをしないかとても心配です。写真は街路樹のユリノキの葉。 This photograph is a tulip tree commuting to. It is the leaf of the tulip tree.

facebook該当ページへのリンク

写真2013年7月13日

兵庫県猪名川町清水の大師堂にある、ネズとモッコクの巨樹を見にきています。写真はモッコク。県の天然記念物です。所用で阪急日生ニュータウンに来ました。ここは30歳代の時の仕事場で、なつかしく見学をしました。ここから大師堂までは北へ20分ほど。

facebook該当ページへのリンク

写真2013年7月11日

【暑い-思い出写真-インドネシア】 インドネシアでも暑い時はありました。でも日本ほど暑くは感じませんでした。お互いに裸同然ですが、3人とも余裕の顔をしているでしょ。左の人は私の世話係、中は税関の官吏です。写真の私は現在とは大きく異なって、まるで子供です。23歳、南スマトラの森のキャンプにて1971年 It is a photograph when I was in Indonesia, the forest of south Sumatra.I felt me to be hot in Indonesia. But I did not feel Japan to be hotly. The face of three people can afford.Present Japan is too hot.I am 23-year-old time.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月12日

おはようございます。週末の金曜日となりました、今日は多くの仕事があり、頑張ります。写真は通勤途中のブラシの木です。オーストラリア産ですが、最近あちこちでよく見かけるようになりました。赤いブラシの毛に見えるものは雄しべの花糸ですが、先の方は花糸がはじけ出そうになっていますね。たしか1ヶ月程前に花が咲いていましたが、再び咲きました、この場所のこの木はあまりの暑さから、体内時計が狂って、夏の終わりと思ったのでしょうか。 Good morning. I have much work today when it was Friday of the weekend and try it hard.The photograph is a tree of brush (Callistemon speciosus) going to work. It was from Australia, but came to see it well recently in many places.A flower bloomed to this tree approximately one month ago, but bloomed again.From excessive heat of Japan, a biological clock was out of order, and would this tree think with a summer end now ?

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月11日

【思い出写真-インドネシア】 木材の積み出し地点や山のキャンプ地では当然電気がありません。夜になるとロウソクで読書したものです。1本ではとても読めるものではありません。2本なら倍の明るさと思われますが、ほとんどかわりません。10本立てても良好とはいえませんでした。目が悪くなったのはその時の後遺症でしょうか。1971年カリマンタン、ポンティアナックから南に100km離れた積出地にて。 Naturally there is no electricity by the camping of a shipping point and the mountain of the wood that I lived. As for my night reading, a candle is a reliance. The candle is unsuitable for reading. Even ten candles are not good.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月11日

おはようございます。
昨日は大阪でアル・コネクションプロダクツさんのネット ショップ関係のセミナーがあり懇親会とも参加しました。 ネットショップ運営の偏っていた知識がリセットされまし た。帰りは偶然自宅近くの方がいましたので、地下鉄、南 海電車、徒歩と話をしながら戻りました。1コイン(50 0円)のセミナーで企画・運営の中西さんにはいつも頭が 下がります。写真は本日の通勤途中のもの。
Good morning.
I participated in a net shop-affiliated seminar yesterday in Osaka. There was the handmade social gathering, and I had happy time there. There was the person near my house accidentally. The way home returned with person and subway, suburban train, foot. The photograph is today's flower going to work.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月11日

【恐ろしい体験】 私がインドネシアにいる間、ジャカルタからポンティアナック(西カリマンタンの州都)に週に1回程度出張していました。当時週に6便飛行機が飛んでしました。DC-3がメインの機体で、後にYS-11なども導入されました。この路線で、ある時週に2回飛行機が墜落しました。翌週、ジャカルタ支店の尊敬する上司から同地への出張を命じられました。私は「週6便のうち、2便も落ちているですよ、出張はしたくないです」と人生で初めて上司に反発しました。「行ってくれ」と情けなくも真剣な顔で言う上司。結局出張しましたが、恐ろしい体験の予感を持ちながら、覚悟もしました。写真は空港で着陸失敗した無残な機体。しばらくそのまま放置されていました。 While I was in Indonesia, I went on a business trip to the pontil Anack of west Kalimantan once a week from Jakarta.The sixth flight airplane flew in a week and did it at that time.By this route, an airplane crashed twice a week once.In the next week, I was ordered business trips from the boss whom the Jakarta Branch respected to pontianak.I said as follows. "I that the airplane fails in two of six flights in a week do not want to go on a business trip" The boss who orders, "You go" more.I went on a business trip, but was a terrible experience after all.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月9日

【マネしないでください】 モーターボートと言えばマリンスポーツでカッコいいですが、仕事となると苦痛です。赤道直下のインズネシアで嫌というほど乗りました。川の運行はいいのですが、外洋で何時間も走ると状況は変わります。波をたたいて進むので下腹部がとても痛んできます。飛び魚が飛び込んできます。20~40センチぐらいの固体で重く、ぶつかると大怪我になります。早朝や夜はただでさえ温度が下がるのに、波の水が風のためよりつめたくなり、震えがとまりません。写真は川を猛スピード走行するスピードボートの舳先に身体を繰り出し写真をとる私です。危険ですからマネをしてはダメです。 Dozens of times boarded a speedboat at time when I was in Indonesia. The navigation in the river is good, but is hot when I get on for hours at the open sea. I come to have a stomach ache. The morning and evening are very cold.It is me who the photograph pays out a body to the bow of the speedboat that a violent speed runs a river, and take the photograph. Because it is dangerous, you must not do a thing.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月11日

【やる気マンマン】
修復中の私のパソコン、やっと使えるようになりました。 息子に感謝。タワー型は部品が自由に交換追加できるので いいですね。OSはXPですが、ハードディスクではなく 半導体メモリ(SSD)にインストしましたので起動や終 了が早くなり、フォトショップなどは起動時間が半分以下 に。キビキビ動く、やる気マンマンのマシンに生まれ代わ りました。
At last my PC restoring became normal. A son worked. Because I change it freely and can add parts, the tower-shaped PC is good. The OS is XP. I made an in strike in Flash Solid State Drive. It is very comfortable now.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月11日

【希望の光が】 今日の昼に息子のおかげパソコンが復旧し、その後主だったソフト、アクセス、ワード、エクセル、フォトショップ、ドリームウィバーなどが再インストールできました。夜9時までかかりました。オフィスは2000、フォトショップはCS2などと古いソフトを入れるのは難儀ですね。新しいバージョンは使いましたが、使い方が分かりません。それで古いのを利用しています。いまからフリーソフト系やファイル操作関係のソフトをインストールします。本日中に帰りたい、でないと夜の公園の写真が撮れませんから。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月8日

【最悪からの脱出】
おはようございます。先週末からのパソコン・IT関係の 障害を克服すべく、今日からも戦いが始まります。今日の 目標は自分のXPパソコンを復旧することです。現在の「 7」では仕事になりませんから。同時に社内共用ハードデ ィスクの復旧です。外部サーバーの移転は後回しで今週中 にします。私のパソコンは息子がハードディスクの増設と SSDの増設で、より快適にしてくれる予定です。写真は 通勤途中に見えるPLの塔。
A fight begins on today in order to overcome a PC-related obstacle from the end of last week. Today's aim is to restore with my PC. It is the restoration of the common use hard disk in the company at the same time. The move of the outside server during this week. A son is going to do my PC by the enlargement of the hard disk and enlargement of SSD more comfortably. The photograph is a tower of PL which I am going to work and always watch.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月7日

【最後まで最悪の週末】 週末はさまざまな困難が私を襲いました。 金曜日にレンタルサーバーの移転がうまく行かず断念、偶然自社の共用ハードディスクが故障、業務は一部ストップ、土曜日には私のメインに利用しているパソコン(XP) が立ち上がらなくなりました。サブのパソコン(7)は高価なのに動作が遅く仕事がはかどりません。その日は終日パソコンの修復作業で終わってしまいました。さんざんな日だったなと思いつつ夜8時前に退出しました。歩きだして15分ほどしたら急に雨が降り始め、ズボンが張り付いて動きにくいほどビショビショになりました。傘なしでリュックを背負いカメラと三脚を持つズブヌレ男が歩く姿は異様です。リュックの底には水が溜まってました。The weekend worst till the last. Various difficulty attacked me on the weekend.The move of the rental server which contracted with us on Friday failed still first. The common use hard disk of the company broke down next, and part of duties stopped. And the PC which I use does not work on Saturday. I thought that it was a terrible day. I walked to go home, but it has begun to rain tightly on the way. Because I did not have an umbrella, I was soaked. The figure that I carry a rucksack on my back without an umbrella, and a man having a camera and a tripod walks is strange.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月5日

自然素材100%の家です。朝の写真と同じ場所のものが 出てきました。構造がよくわかると思います。よくこのゲ ストハウスに泊まったものです。まったくのジャングルの 中ですが、ニワトリなどを飼育しているので結構うるさか ったです。当然洗顔やトイレは川ですますことになります 。
It is the house of 100% of natural material. It is a place same as a photograph of the morning. I think that I see structure very well. I stayed at this guest house well. In the here real jungle.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月5日

おはようございます。昨日は会社に泊まり込みました。サ ーバー移転の為でしたが、いくつかの問題が発生し実行で きませんでした。来週再チャレンジします。というわけで 本日は通勤途中の写真は撮っていません。写真は南スマト ラのジャングルにあるゲストハウスに泊まった時(197 1年)のものです。高床になっているのはマレートラなど の猛獣から身を守るためです。
Good morning. I stayed overnight at the company yesterday. It was for a server move, but some problems occurred and were not able to carry it out. I will challenge it again next week. Therefore I do not take the photograph of the commuting on foot today. When I stayed at the guest house in the jungle of south Sumatra, a photograph is a thing of (1971). What become the above-ground house is to protect the body from the fierce animals such as Malaysia tigers.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月4日

【しまった】 今日の通勤も普通通りに家を出ました。キンカンの花が咲いている所があったのでその場所を目指しました。空は曇り涼しいくらいでしたが、途中7時前ころから雨が降ってきました。しまった傘を忘れた。おかけで雨に濡れての撮影になってしまいました。おまけにキンカンの花は昨日の大雨でほとんど散っていましい、お見せできるような写真はありません。写真はツツジ。 I left the house as usual at 6:30 a.m. However, it rained at about 7:00. And I noticed that I did not bring an umbrella.When I arrived at the company, the clothes and the hair got wet very much.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月3日

昨夜も会社退出は夜9時頃で最後になってしまいました。写真は昨日投稿の木製ゲートの裏側です。 USJ(ユニバーサルスタジオジャパン) の施工の残材を利用して作りました。板材を重ねて強度があるようにしています。製作後10年以上経ってビクともしません。 As for me, leaving of the company was the last yesterday.It is about 9:00 p.m. It is the backside of the wooden gate of the contribution yesterday.Our company did exterior construction of Universal Studios Japan, but made this with the materials which remained.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月3日

窓を開けると凄い雨と風です。雨の落ちる角度は45度くらいですね。投稿の後はすっかり止みましたけど。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月2日

【落胆と焦りの帰宅】
昨日の仕事はサーバーの移転でやはりトラブルが発生。デ ーターセンターに連絡がつかず、未解決のままで今日に持 ち越しました。午前中で復旧できるかどうか。手順がひと つでも間違えると大変なことになるので今日も緊張の連続 です。さて会社の退出は多くは私が最後です。ガス、電気 、戸締まりの確認の後、木製ゲートを閉めて、センサーで 警戒状態と施錠するまで時間がかかります。写真は閉めた ゲートですが、自動車のテールランプの光で非日常の雰囲 気になりました。
In our company, I leave it very last almost every day.There is various work before returning. I lock up the doors of gas, electricity, the door. And I close a wooden gate and make a caution state with a sensor. It takes time.When I closed a gate, light of the tail lamp of the car irradiated the photograph.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年7月1日

【今日の通勤途中】
街路樹のナンキンハゼですが、幼葉が赤くあまりにもかわ いかったので撮りました。
Today's commuting is on the way
It was the Chinese tallow tree of the roadside tree, but took it because the leaf of the child was red too cute.

facebook該当ページへのリンク